Кнігі
Аб фэмінізацыі беларускай мовы
belarusians.co.uk, Лёндан, 2012, ISBN: 978-0-9567951-0-6
Песьні тралейбусных рагуляў
belarusians.co.uk, Лёндан, 2016, ISBN: 978-0-9567951-4-4
Гід па фэмінізацыі беларускай мовы
belarusians.co.uk, Лёндан, 2016, ISBN: 978-0-9567951-6-8
Творы / Палута Бадунова [прадмова і ўкладаньне: Уладзіслаў Гарбацкі]
Таварыства беларускай культуры ў Летуве, Вільня, 2018, ISBN: 978-9955-578-19-2
Фэмінізацыя беларускай мовы. Сацыялінгвістычнае дасьледваньне
Таварыства беларускай культуры ў Летуве, Вільня, 2019, ISBN: 978-9955-578-21-5
Падзея / Ані Эрно [прадмова і пераклад: Уладзіслаў Гарбацкі]
Таварыства беларускай культуры ў Летуве, Вільня, 2021, ISBN: 978-9955-578-22-2
Ля вытокаў беларускай палітычнай навукі // Пад рэд. Іванова У., Сцяпанава А.
ЕГУ, Вільня, 2021, ISBN: 978-609-8220-13-1, PDF
At the Origins of Belarusian Political Science. A. Stsiapanau and U. Ivanoŭ, editors
ЕГУ, Вільня, 2021, ISBN: 978-609-8220-11-7, PDF
Бэйруцкія апавяданьні / Агатангел Крымскі [прадмова і пераклад: Уладзіслаў Гарбацкі]
Скарына, Лёндан, 2022, ISBN: 978-1-915601-02-5
Скарына, Лёндан, 2022, ISBN: 978-1-915601-04-9
Сэры ван Андэрс, «Картаграфія тваёй сэксуальнасьці» (зін), пераклад А. Клішына і Ў. Гарбацкага
2022, PDF
Другое (абноўленае і дапоўненае) выданьне, Скарына, Лёндан, 2023, ISBN: 978-1-915601-16-2
Чысты баранок / Франк Варжак [прадмова і пераклад: Уладзіслаў Гарбацкі]
Скарына, Лёндан, 2023, ISBN: 978-1-915601-18-6
Мальцы выходзяць з-пад кантролю [укладальнік: Уладзіслаў Гарбацкі]
Скарына, Лёндан, 2023, ISBN: 978-1-915601-25-4
Мовазнаўчыя працы / Вацлаў Ластоўскі [укладальнік: Уладзіслаў Гарбацкі]
Скарына, Лёндан, 2023, ISBN: 978-1-915601-31-5
Фэмінізацыя беларускай мовы. Сацыялінгвістычнае дасьледваньне
Скарына, Лёндан, 2024, ISBN: 978-1-915601-41-4
Гід па фэмінізацыі беларускай мовы
Скарына, Лёндан, 2024, ISBN: 978-1-915601-46-9
Пляц Цёткі (зборнік аповядаў)
Скарына, Лёндан, зьявіцца ў 2025 годзе.
Калі цьвіла калакалуха... (зборнік аповядаў)
Зьявіцца ў 2025 годзе. Апавяданьне "Каровы ды мужыкі" з будучага зборніку даступнае на старонцы "ПрайдзіСвету", № 21
Аскепкі былых каханьняў (зборнік аповядаў)
Зьявіцца ў 2025 годзе. Апавяданьне "Прыдарожныя макі" з будучага зборніку даступнае на старонцы "ПрайзіСвету", № 21
Артыкулы
Пра стараверства
Іваноў, У. Мясцовыя назвы Віцебскіх старавераў / У. Іваноў // Роднае слова. – 2006. – № 12 (228). – С. 31
Іваноў, У. Пра беларускі ўплыў на віцебскіх старавераў / У. Іваноў // Палітычная сфера. Часопiс палiтычных даследаванняў. – 2008. – 10. – С. 102–107
Іваноў, У. Эвалюцыя тоеснасці і культуры старавераў паўночнай Беларусі, канец XІX – пачатак XXІ стагоддзя / У. Іваноў // Палітычная сфера. Часопiс палiтычных даследаванняў. – 2010. – 14. – С. 195–210
Іваноў, У. Аб кабетах, якія «папуюць»: аб ролі і месцы жанчынаў у рэлігійным жыцьці стараверства Віцебшчыны / У. Іваноў // Женщины в политике: новые подходы к политическому. Феминистский образовательный альманах. Вып. 2. Личное как политическое. – 2013. – C. – 31–37
Іваноў, У. Двухсэнсоўныя вобраз і роля стараверства Беларусі ў паўстаньні 1863–64 гг. і ў беларускім нацыятворчым працэсе другой паловы 19-га ст. (спроба гістарычнай і этналягічнай рэканструкцыі), с. 58–72/Кастусь Каліноўскі і нацыятворчы працэс у Беларусі, Матэрыялы міжнароднай навуковай канферэнцыі, Лондан, 27–29 сакавіка 2014 г., Выдавец Зміцер Колас, Мінск, 2015
Іваноў, У. Стараверы і злябы // Наша гісторыя, № 1, 2018, с. 64–67. ISSN 2617-2305
Іваноў, У. Своеасаблівасьць традыцыяў пахавальнага абраду віцебскіх старавераў, 29.12.2019
Пра франкамоўную беларусіку
У. Гарбацкі, Федэрацыйны пакт паміж Мінскам і Масквой (Un pacte fédératif entre Miensk et Moscou), 26.01.2019, Новы Час
У. Гарбацкі, «Крык народаў» (Le Cri des peuples), 05.06.2019, Новы Час
У. Гарбацкі, Невядомая спадчына: этналагіня Ніна Абрамчык (Une ethnologue bélarussienne méconnue : Nina Abramčyk), 17.05.2018, Новы Час
У. Гарбацкі, Што пісала французская прэса пра БНР і «беларутэнскае пытанне»? (Qu’écrivait la presse française sur la République Indépendante Bélarussienne et la « question blanche-ruthène » en 1918?), 24.03.2018, Новы Час
У. Гарбацкі, Забыты змагар франкамоўнай беларусікі (Un chercheur oublié des études bélarussisantes francophones), 28.07.2017, Новы Час
У. Гарбацкі, Амбруаз Жабэр: «Беларускі рух і Польшча» (Ambroise Jobert, Le Mouvement biélorusse et la Pologne), 03.07. 2016, Новы Час
У. Гарбацкі, На золку французскай беларусікі: Рэнэ Мартэль (A l’aube des études bélarussisantes francophones: René Martel), 27.03.2016, Новы Час
У. Гарбацкі, Франкамоўная беларусіка лонданскай Скарынаўкі (Des fonds francophones de la Bibliothèque de F. Skaryna à Londres), 31.01.2016, Новы Час
У. Гарбацкі, Таямніцы лонданскай Скарынаўкі: «Жан і Жак, альбо Падроблены рай» (Les Secrets de la Bibliothèque de F. Skaryna à Londres: un manuscrit du roman bélarussien écrit en français « Jean et Jacques ou le faux paradis »), 06.09.2015, Новы Час
Фэмінісцкія і ЛГБТК-артыкулы
У. Гарбацкі, Дасюль не адзначанае свята, 31.12.2019, Новы Час
У. Гарбацкі, Першая: невядомая Палута Бадунова, 13.10.2018, Новы Час
У. Гарбацкі, Як беларусы ў 1928 годзе гей-шлюбам палохалі, 16.12.2018, Новы Час
У. Гарбацкі, Апошні ўраніст, 29.06.2017, Makeout
У. Іваноў, Гомасэксуальнасьць у праграмах і дыскурсах лідараў і ідэолягаў беларускіх прадэмакратычных палітычных партыяў (2000–2012 гады), Квір-сэксуальнасьць, Менск, Галіяфы, 2014, с. 91-102
У. Гарбацкі, Гвалтоўныя заляцаньні дзяржавы да геяў, 08.02.2013, ARCHE
У. Гарбацкі, Жанчына, што кахала мужчынаў, якія кахалі мужчынаў, 06.06.2013, ARCHE
У. Гарбацкі, І усё ж-такі ўнівэрсалізм… (Пра нямодны фэмінізм Элізабэт Бадэнтэр), 21.06.2013, ARCHE
У. Гарбацкі, Адсутная гісторыя гомасэксуальнасьці Беларусі, 10.06.2010, ARCHE
У. Гарбацкі, Геі: курс на Асьветніцтва, 9.06.2010, Радыё Свабода
У. Гарбацкі, Палітычная гомасэксуальнасьць, 22.05.2010, Радыё Свабода
Сацыялінгвістычныя артыкулы
У. Іваноў, Аб інклюзыўнай беларускай мове, Acta Albaruthenica, tom 19, Warszawa 2019, c. 231–240
У. Іваноў, Складаючы слоўнік беларускай дыяспарнай мовы: напрацоўкі, адкрыцьці, кур'ёзы (сацыялінгвістычны аналіз дыяспарнай мовы), Запісы БІНіМ 39, Нью-Ёрк-Менск, 2017, с. 428-433
U. Ivanou, Stereotyping vulnerable groups, Online Hate Speech in the EU: A discourse-analytic perspective, Stavros Assimakopoulos, Fabienne H. Baider, Sharon Millar, Springer, 2017, p. 38-41, ISSN: 2197-0009
У. Гарбацкі, Мова жыцця Зоры Кіпель, 23.04.2016, Новы Час
У. Гарбацкі, Малавядомая Зоська Верас: на мовазнаўчай ніве, Да гісторыі беларускай дыяспары: Сшытак 2, Менск, 2016, с. 30-36
У. Гарбацкі, Тарашкевіца – ня толькі ідэалёгія, але перадусім эстэтыка, 17.07.2013, ARCHE
У. Гарбацкі, Пра геній старабеларускай мовы, 08.01.2014, ARCHE
У. Гарбацкі, “Ён быў на паслугах у матчынай мовы…” (На сьмерць Рыгора Барадуліна), 3.03.2014, ARCHE
У. Гарбацкі, Разьвітаньне з чужаніцай, 21.03.2014, ARCHE
У. Гарбацкі, Тата, тата, маскаль у хату!, 19.03.2014, ARCHE
У. Гарбацкі, Увага! Чужасловы!, 14.01.2013, ARCHE
У. Гарбацкі, Не пакідайце мову сваю без дагляду, 04.01.2013, ARCHE
У. Гарбацкі, Гендар ці ўсё ж-такі род?, 14.02.2013, ARCHE
У. Гарбацкі, Новыя дозы барбарызмаў у беларускай мове, 27.03.2013, ARCHE
У. Гарбацкі, Білінгвізм, інтэрфэрэнцыя, канвэргенцыя і запазычаньне: Беларуская мова ў Летуве, 19.04.2013, ARCHE
У. Гарбацкі, Беларуская дыяспарная мова і ейны досьвед супрацьстаяньня англіцызмам, русізмам ды іншым барбарызмам, 13.12.2012, ARCHE
У. Гарбацкі, ”Англіцызм, вось дзе вораг!”, 19.09.2012, ARCHE
У. Гарбацкі, Аб гэтак званых “эпіцэнах”, 17.07.2012, ARCHE
У. Гарбацкі, За дэкалянізацыю беларускай мовы, 04.10.2010, ARCHE
У. Гарбацкі, Сьвецкая тарашкевіца, 22.11.2010, ARCHE
Пераклады
З францускай мовы
2020: рыхтуецца да друку ўлетку 2020 пераклад аповесьці Ані Эрно, Падзея // Annie Ernaux, L'événement
2019: Агота Крыстоф, Апавяданьні за зборніку "Усё адно" // Agota Kristof, C'est égal
2017: Жорж Экгаўт, Татуіроўка (навэля) // Georges Eekhoud, Le Tatouage (nouvelle), traduction du français en bélarussien
2014: Элізабэт Бадэнтэр, Зварот да тых, хто па сваёй волі носіць паранджу
2012: Рэймон Арон, Дэмакратыя і Таталітарызм (урыўкі з эсэ) // Raymond Aron, Démocratie et Totalitarisme (extrait, p.188-199 et p. 240-251), traduction du français en bélarussien, publié à Палітычная навука. Анталогія класічных тэкстаў: Пераклад з англійскай, французскай, нямецкай / Нав. рэд. А. Казакевіч. Мінск–Вільня, 2012. – 354 с. ISBN 978-609-95427-0-6
2011: Маргарыт Юрсэнар, Anne, soror... (раман); Панна з ластаўкамі (навэля) // Marguerite Yourcenar
2010: Эрык Нёвё, Сацыялёгія сацыяльных рухаў // Érik Neveu, Sociologie des mouvements sociaux (livre), traduction du français en bélarussien Сацыялогія сацыяльных рухаў / Эрык Нёвё ; пер. з французскай мовы У. Іванова. – Мінск: Прапілеі, 2010. – 150 c. – ISBN 978-985-6329-85-5. – 2-7071-4537-8
2008: Вілье дэ ліль-Адан, Незнаёмка (навэля) // Villiers de l'Isle-Adam, Une inconnue (Contres cruels, 18830)
2007: Анры Труая, Слава (навэля) // Henri Troyat, La Gloire, 1964
З расейскай мовы
Фёдор Сологуб, Рассказы и новеллы (Белая мама, 1898, Прятки, 1898, Венчанная, 1913, Собака, 1908, Опечаленная невеста, 1908, Смерть по объявлению, 1908, Золотая лестница, 1909, Тени и светло, 1910, Старый дом, 1912), «Навьи Чары», 2002
З украінскай мовы
Агатангел Кримський, Бейрутські оповідання, 1906